Si l’oreille est un filtre, un réceptacle, le Lobe est un générateur de sons, puissant, sensible et vertébré. Cet ensemble de 23 musiciens improvisateurs a été créé en octobre 2010 sous l’impulsion de la chanteuse-accordéoniste Claire Bergerault.
Expérimentale, contemporaine, abrasive ou minimale, la musique du Lobe se situe à la frontière de l’écriture et de l’improvisation, l’une ou l’autre étant perpétuellement questionnée.
La matière sonore étant en constante évolution, il s’agit là de porosité, d’échanges et d’aller-retours entre les musiciens et la chef d’orchestre dans un cadre esthétique singulier définit autour d’un langage commun de signes propres à l’orchestre.
Pour autant, la direction par gestes n’est pas systématique. Elle est envisagée comme un chemin possible car c’est une musique qui s’écrit dans l’instant, dans l’écoute et dans le partage d’un même engagement.
La préoccupation du son est constante : le rapport entre l’électronique et l’acoustique, la spatialisation, la voix s’amalgamant au timbre orchestral sont autant de pistes à ce travail de recherche. L’intensité, l’opacité, l’épaisseur du son naissent de l’intention, du soin apporté au son aussi bien que du traitement que l’on veut bien lui accorder. Alors, la musique peut prend forme, dans un espace temps donné, élastique et transformable .
Si l’oreille est un filtre, un réceptacle, le Lobe est un générateur de sons, puissant, sensible et vertébré. Cet ensemble de 23 musiciens improvisateurs a été créé en octobre 2010 sous l’impulsion de la chanteuse-accordéoniste Claire Bergerault.
Expérimentale, contemporaine, abrasive ou minimale, la musique du Lobe se situe à la frontière de l’écriture et de l’improvisation, l’une ou l’autre étant perpétuellement questionnée.
La matière sonore étant en constante évolution, il s’agit là de porosité, d’échanges et d’aller-retours entre les musiciens et la chef d’orchestre dans un cadre esthétique singulier définit autour d’un langage commun de signes propres à l’orchestre.
Pour autant, la direction par gestes n’est pas systématique. Elle est envisagée comme un chemin possible car c’est une musique qui s’écrit dans l’instant, dans l’écoute et dans le partage d’un même engagement.
La préoccupation du son est constante : le rapport entre l’électronique et l’acoustique, la spatialisation, la voix s’amalgamant au timbre orchestral sont autant de pistes à ce travail de recherche. L’intensité, l’opacité, l’épaisseur du son naissent de l’intention, du soin apporté au son aussi bien que du traitement que l’on veut bien lui accorder. Alors, la musique peut prend forme, dans un espace temps donné, élastique et transformable .
DUAL
Dual, duo, duel,
a humid meadow, at dawn, and incomplete in its mists.
Marquises throw their lives into it.
Equipped with their only instruments, for the one, the voice, the flute and the accordion, and for the other, wood, the body, and adhesive tape, Claire Bergerault and Christophe Macé frantically link the facets of their duet. It is each time renewed by the attentive relation that they carry to the performance venue.
​
Similar to the way they met, they go from the incongruous to the serious, from flashiness to sensuality, until sometimes bordering on the limits of surrealism.
Assured of the strong confidence they share in each other, they alternate sequences and tableaux in which sounds and materials collide or mingle, ignoring styles and categories.
We can also see their joyful desire to expose themselves, to explore their own practice, but also and above all to find a common ground, however improbable.
​
DUAL is a show with variable geometry. It is composed of autonomous sequences that bring into play the same corpus (sound/visual art) but in a different relationship. Each sequence is characterized by specific connections, which draw from different registers
and different needs (walls, darkness, space, scenic lighting, element of architecture, found objects, etc...)
This autonomy by block is also that which constitutes the content of the final composition: for each performance space, the order of the sequences and their duration can change.
Short forms are therefore possible, and outdoor performances are also possible.
​
CHRISTOPHE MACÉ : wood, performance.
CLAIRE BERGERAULT : voice, flute, accordion.
​
Duration of the performance: 35 mn
​
Preferred locations:
Any place with walls on which the ephemeral sculptures made of adhesive tape,
wood or light can be deployed.
​